< Atharva-Veda Samhita < Book VII

106 (111). Deprecation for offenses.

[Atharvan.—mantroktadāivatam uta jātavedasam (c, d, vāruṇam). bṛhatīgarbhā triṣṭubh.]

Found also in Pāipp. xx. Applied by Kāuç. (6. 2), in the parvan sacrifice, with offerings in expiation of any thing spilt or overlooked in the ceremony; and later (46. 24), when a direction at the sacrifice has not been fully executed. Used also for a similar purpose in Vāit. in the agniṣṭoma (12. 5), and again later (16. 8).

Translated: Henry, 41, 117; Griffith, i. 379.


1. If (yát) in forgetfulness we have done aught, O Agni, have offended, O Jātavedas, in our behavior (cáraṇa), from that do thou protect us, O forethoughtful one; unto beauty be there immortality for us [thy] companions.

The sense of the last pāda is obscure and doubtful. The comm. takes çubhé as loc. = çobhane sān̄ge karmaṇi. Ppp. reads tasmāt for tatas in c, and çukhe in d. The second half-verse is more irregular than the Anukr. admits.


This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.