PINDAR
619
of Corinth, in honour of Poseidon, once in two years, the first
and th1rd of each Olympiad. The Greek way of c1t1ng an ode is by the nomin plur followed by the numeral, e.g. “the ninth Olympian” is Ὀλυμπισνῖκαι θ′. The chronological range of the collection (so far as ascertainable) is from 502 B.C. (Pyth.x.) to 452 B.C. (Ol. v). With respect to the native places of the victors, the geographical distribution is as follows: for the mainland of Greece proper, 13 odes; for Aegina, 11, for Sicily, 15; for the Epizephyrian Locrians (southern Italy), 2; for Cyrene (Africa), 3.
The general characteristics of the odes may be briefly considered under the following heads: (1) language; (2) treatment of theme; (3) sentiment—religious, moral and political; (4) relation to contemporary art.
1. The diction of Pindar is distinct in character from that of
every other Greek poet, being almost everywhere marked by the
greatest imaginative boldness. Thus (a) metaphor is used
even for the expression of common ideas, or the translation of
familiar phrases, as when a cloak is called (Ol. ix. 97) “ a warm
remedy for winds” (b) Images for the highest excellence are
drawn from the farthest limits of travel or navigation, or from
the fairest of natural objects, as when the superlative hospitality
of a man who kept open house all the year round is described
by saying, “far as to Phasis was his voyage in summer days,
and in winter to the shores of Nile” (Isthm. ii. 41); or when
Olympia, the “crown” or “Bower” of festivals, is said to be
excellent as water, br1ght as gold, brilliant as the noonday sun
(Ol. i ad init.) This trait might be called the Pindaric imagery of the superlative. (c) Poetical inversion of ordinary phrase is
frequent, as, instead of, “ he struck fear into the beasts,” “he
gave the beasts to fear ” (Pyth v. 56). (d) The efforts of the
poet's genius are represented under an extraordinary number of
similitudes, borrowed from javelin-throwing, chariot-driving,
leaping, rowing, sailing, ploughing, building, shooting with the
bow, sharpening a knife on a whetstone, mixing wine in a bowl,
and many more. (e) Homely images, from common life, are
not rare; as from account-keeping, usury, sending merchandise
over sea, the (Greek characters) or secret dispatch, &c. And we have
such homely proverbs as, “ he hath his foot in this shoe, ” i e.
stands in this case (Ol. vi. 8). (f) The natural order of words in
a sentence is often boldly deranged, while, on the other hand,
the syntax is seldom difficult (g) Words not found except in
Pindar are numerous, many of these being compounds which
(like (
Greek characters), (
Greek characters), &c.) suited the dactylic
metres in their Pindaric combinations. Horace was right in
speaking of Pindar's “ nova verba, ” though they were not
confined to the “audaces dithyrambi.”
2. The actual victory which gave occasion for the ode is
seldom treated at length or in detail—which, indeed, only
exceptional incidents could justify. Pindar's method is to take
some heroic myth, or group of myths, connected with the
victor's city or family, and, after a brief prelude, to enter on
this, returning at the close, as a rule, to the subject of the victor's
merit or good fortune, and interspersing the whole With moral
comment. Thus the fourth Pythian is for Arcesilaus, king of
Cyrene, which was said to have been founded by men of Thera,
descendants of one of Jason's comrades. Using this link,
Pindar introduces his splendid narrative of the Argonauts.
Many odes, again, contain shorter mythical episodes—as the
birth of Iamus (Ol. vi), or the vision of Bellerophon (Ol. xiii)
—which form small pictures of masterly finish and beauty.
Particular notice is due to the skill with which Pindar often
manages the return from a mythical digression to his immediate
theme. It is bold and swift, yet is not felt as harshly abrupt— justifying his own phrase at one such turn—(Greek characters)
(
Greek characters) (Pyth iv. 247). It has been thought that, in the
parenthesis about the Amazons' shields (quibus M os uude
deduatus . . . quaerere distuli, Odes, iv. 4, 18), Horace was
imitating a Pindaric transition; if so, he has illustrated his own
observation as to the peril of imitating the Theban poet
3 a. The religious feeling of Pindar is strongly marked in
the odes “ From the gods are all means of human excellence ”
He will not believe that the gods, when they dined with Tantalus,
ate his son Pelops, rather Poseidon carried off the youth to
Olympus. That is, h1s reason for rejecting a scandalous story
about the gods is purely religious, as distinct from moral, it
shocks his conception of the divine dignity. With regard to
oracles, he inculcates precisely such a view as would have been
most acceptable to the Delphic priesthood, viz. that the gods
do illumine their prophets, but that human w1t can foresee
nothing which the gods do not choose to reveal. A mystical
doctrine of the soul's destiny after death appears in some
passages (as Ol. ii. 66 sq). P1ndar was familiar with the idea
of metempsychosis (cf. 1b1d. 68), but the attempt to trace Pythagoreanism
in some phrases (Pyth. ii. 34, iii. 74) appears unsafe.
The belief in a fully conscious existence for the soul in a future
state, determined by the character of the earthly life, entered
into the teaching of the Eleusinian and other mysteries. Comparing
the fragment of the (Greek characters) (114, Bergk{4, 137), we may
probably regard the mystic or esoteric element in Pindar's
theology as due to such a source.
b. The moral sentiment pervading Pindar's odes rests on a
constant recognition of the limits imposed by the divine will on
human effort, combined with strenuous exhortation that each
man should strive to reach the limit allowed in his own case.
Native temperament ((Greek characters)) is the grand source of all human
excellence ((
Greek characters)), while such excellence's as can be acquired by
study ((
Greek characters), Ol. ix. 100) are of relatively small
scope—the sentiment, we may remark, of one whose thoughts
were habitually conversant with the native qualities of a poet
on the one hand and of an athlete on the other. The elements
of (
Greek characters)—“' sane happiness, ” such as has least reason to
dread the jealousy of the gods—are substance sufficing for daily
wants and good repute ((
Greek characters)). He who has these should
not “ seek to be a god.” “ Wealth set with virtues” ((
Greek characters)
(
Greek characters)), as gold with precious gems, is the most
fortunate lot, because it affords the amplest opportunities for
honourable activity. Pindar does not rise above the ethical
standard of an age which said, “ love thy friend and hate thy
foe” (cf. Pyth ii. 83; Isthm. iii. 65). But in one sense he has
a moral elevation which is distinctively his own; he is the
glowing prophet of generous emulation and of reverent self control.
c. The political sentiments of the Theban poet are suggested
by Pyth. xi. 52; “ In polities I ind the middle state crowned
with more enduring good, therefore praise I not the despot's
portion; those virtues move my zeal which serve the folk.”
If in Pyth ii. 87, a democracy is described as (Greek characters)
(
Greek characters), “ the raging crowd, ” it is to be noted that the ode is
for Hiero of Syracuse, and that the phrase clearly refers to the
violence of those democratic revolutions which, in the early
part of the 5th century B.C.., more than once convulsed Sicilian
cities. At Thebes, after the Persian wars, a. “ constitutional
oligarchy” ((
Greek characters), Thuc. iii. 62) had replaced
the narrower and less temperate oligarchy of former days
((
Greek characters)), and in this we may probably
recognize the phase of Greek political life most congenial to
Pindar. He speaks of a king's lot as unique in its opportunities
(Ol. i. 113), he sketches the character of an ideal king (Pyth
iii. 71); but nothing in his poetry implies liking for the (
Greek characters)
as a form of government. Towards the Greek princes of Sicily
and Cyrene his tone is ever one of manly independence; he
speaks as a Greek citizen whose lineage places him on a level
with the proudest of the Dorian race, and whose office invests
him with an almost sacred dignity. In regard to the politics
of Hellas at large, Pindar makes us feel the new sense of leisure
for quiet pursuits and civilizing arts which came after the
Persian wars. He honours “Tranquillity, the friend of cities”
((
Greek characters), Ol. iv. 16). The epic poet sang of wars;
Pindar celebrates the “ rivalries of peace.”
4. Pindar's genius was boldly original; at the same time he was an exquisite artist. “Mine be it to invent new strains, mine the skill to hold my course in the chariot of the Muses; and may courage go with me, and power of ample grasp” (Ol.