< Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu
This page needs to be proofread.

 [s] 

Rem. The collocation of a numeral with the next above it (either in the same or in different sentences) is a rhetorical device employed in numerical sayings to express a number, which need not, or cannot, be more exactly specified. It must be gathered from the context whether such formulae are intended to denote only an insignificant number (e.g. Is176, two or at the most three), or a considerable number, e.g. Mi54. Sometimes, however, this juxtaposition serves to express merely an indefinite total, without the collateral idea of intensifying the lower by means of the higher number. Thus one and two are connected by וְ, Dt3230, Jer314, Jb3314, 405 (without וְ, ψ6212); two and three, Is176 (Sirac2316, 2628, 5025), and without וְ, 2 K932, Ho62, Am48; three and four, Jer3623, Am13–11, Pr3018, 2129 (Sirac265), and with out וְ, Pr3015; four and five, without וְ, Is176; six and seven, Jb519, Pr616; seven and eight, Mi54, Ec112; (nine and ten, Sirac257).

III. Syntax of the Pronoun.

§135. The Personal Pronoun.

 [a]  1. The separate pronouns,—apart from their employment as the subject in noun-clauses (cf. §141a) and the idiom mentioned under d–h, —are used, according to §32b, as a rule, only to give express emphasis to the subject; e.g. Gn165, 2 S2417 אָֽנֹכִי i.e. I myself, so also אֲנִי 2 S1228, 1715 (after the verb), Ez3415, ψ26;[1] but 1 S1018, 2 S127, Is4512 אָֽנֹכִי I and none else; cf. also אֲנִי אֲנִי I, I! Ho514, &c.; אַתָּה Gn1515, Ju1518, 1 S1756 (as in 20:8, 22:18, Ex1819, Dt524, Ju821, after the imperative); 1 K217; אַתֶּם Gn97, Ex2019 (after the verb, Ju1512); fem. Gn316; הוּא 1 S2218; הִיא Gn320, Ju143; הֵ֫מָּה Jer55.—Sometimes, however, the separate pronoun appears to be placed before the verb more on rhythmical grounds, i.e. in order to give the statement a fuller sound than that of the bare verbal form (cf. the similar use of the infinitive absolute, §113o). Thus Gn1423, ψ1392, and most clearly in such passages as Gn2124, 4730, Ex824, Ju618, 119, 1 S1220, 2 S313, 216, 1 K218 (in solemn promises). The same explanation applies to אֲנִי at the beginning of sentences, e.g. Gn2445, Ho53, 1011, 1211, ψ3911, 826, Jb53.[2]

 [b]  Rem. 1. Different from this is the pleonastic addition of the separate pronoun immediately after the verb (according to Delitzsch on Ct55 perhaps

  1. Also הוּא, הִיא he himself, she herself (of persons and things), e.g. Is714 אֲדֹנָי הוּא the Lord himself; Est91 הַיְּהוּדִים הֵ֫מָּה the Jews themselves. In the sense of the same (ὁ αὐτός) or (one and) the same, הוּא is used in Is414, 4310, 13, 46:4, 48:12 (always אֲנִי הוּא), ψ10228 (אַתָּה הוּא), and probably also Jb319.—The position of הֵ֫מָּה, as an accusative of the object, before a perfect in 1 Ch922, can at most be explained on the analogy of Aramaic (Ezr512).
  2. As early as the Mêšaʿ inscription (line 21 ff.) אנך frequently stands at the beginning of a new sentence after the dividing stroke.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.