In reply to further questions, Tafas disclosed that at Hajar, east of Rabegh in the hills, was yet another supply of water, in the hands of the Masruh, and now the headquarters of Hussein Mabeirig, their Turcophil chief. The Turks could make that their next stage from Khoreiba towards Mecca, leaving Rabegh unmolested and harmless on their flank. This meant that the asked-for British Brigade would be unable to save Mecca from the Turks. For that purpose would be required a force with a front or a radius of action of some twenty miles, in order to deny all three water-supplies to the enemy.
Meanwhile in the early sunlight we lifted our camels to a steady trot across the good going of these shingle-beds among the trees, making for Masturah well, the first stage out from Rabegh on the pilgrim road. There we would water and halt a little. My camel was a delight to me, for I had not been on such an animal before. There were no good camels in Egypt; and those of the Sinai Desert, while hardy and strong, were not taught to pace fair and softly and swiftly, like these rich mounts of the Arabian princes.
Yet her accomplishments were today largely wasted, since they were reserved for riders who had the knack and asked for them, and not for me, who expected to be carried, and had no sense of how to ride. It was easy to sit on a camel’s back without falling off, but very difficult to understand and get the best out of her so as to do long journeys without fatiguing either rider or beast. Tafas gave me hints as we went: indeed, it was one of the few subjects on which he would speak. His orders to preserve me from contact with the world seemed to have closed even his mouth. A pity, for his dialect interested me.
56