< Page:Ivanhoe (1820 Volume 3).pdf
This page has been proofread, but needs to be validated.

"An six hundred crowns," said Isaac, "the

good Prior might well pay to your honoured valours, and never sit less soft in his stall."

"Six hundred crowns," said the leader, gravely; "I am contented—thou hast well spoken, Isaac—six hundred crowns—it is a sentence, Sir Prior."

"A sentence!—a sentence!" exclaimed the band; "Solomon had not done it better."

"Thou hearest thy doom, Prior," said the leader.

"Ye are mad, my masters," said the Prior; "where am I to find such a sum? If I sell the very pyx and candlesticks on the altar at Jorvaulx, I shall scarce raise the half; and it will be necessary for that purpose that I go to Jorvaulx myself; ye may retain as borrows[1] my two priests."

"That will be but blind trust," said the Outlaw; "we will retain thee, Prior, and send them

  1. Borghs or borrows signifies pledges. Hence our word to borrow, because we pledge ourselves to restore what is lent.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.