< Page:Sibylline Leaves (Coleridge).djvu
This page has been proofread, but needs to be validated.
301
And glitter'd in Corruption's slimy track.
Great was their wrath, for short they knew their reign:
And such commotion made they, and uproar,
As when the mad Tornado bellows through
The guilty islands of the western main,
What time departing from their native shores,
Eboe, or [1]Koromantyn's plain of Palms,
- ↑ The Slaves in the West-Indies consider death as a passport to their native country. This sentiment is thus expressed in the introduction to a Greek Prize-Ode on the Slave-Trade, of which the ideas are better than the language in which they are conveyed.
Ω σκοτον πυλας, Θανατε, προλειπων
Ες γενος σπευδοις υποζευχθεν Ατᾳ.
Ου ξενισθηση γενυων σπαραγμοις
Ουδ´ ολολυγμω,
Αλλα και κυκλοισι χοροιτυποισι
Κασματων χαπα φοβερος μεν εσσι,
Αλλ ομως Ελευθερια σθνοικεις
Στυγνε Τυραννε!
Δασκιοις επει πτερυγεσσι σησι
Α! θαλασσιον καθορωντες οιδθα
Αιθεροπλαγτοις υπο ποσσ ανεισι
Πατριδ επ αιαν.
Ενθα μαν Εραςαι Ερωμενησιν
Αμφι πηγησιν κιτρινων υπ αλσων,
Οσσ υπο βροτοις επαθον βροτοι, τα
Δεινα λεγοντι.
LITERAL TRANSLATION.
Leaving the Gates of Darkness, O Death! hasten thou to a Race yoked with Misery! Thou wilt not be received with
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.